Exodus 10

Kobylky

1Hospodin řekl Mojžíšovi:
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
Jdi k faraonovi, protože já jsem zatvrdil srdce
8,28
jeho i srdce jeho otroků, abych ⌈před ním⌉
n.: uprostřed nich; h.: v jeho středu
učinil tato svá znamení
4,30; 7,3; Nu 14,22; Dt 11,3; Neh 9,10
2a abys mohl vyprávět svému synu
h.: do uší svého syna; [velice poetická a důrazná mluva (srv. Ž 44,2)]; 12,26n; Dt 4,9; Ž 78,5; Jl 1,3
a synu svého syna,
n : svému vnukovi; Sd 8,22
jak jsem
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Egypťany znevažoval,
n.: jednal tvrdě s E.; 1S 6,6!; srv. Nu 22,29
a o mých znameních, která jsem mezi nimi učinil, abyste poznali,
6,3p.7
že já jsem Hospodin.
3Mojžíš a Áron
sg., jednotné číslo (singulár)
přišli k faraonovi a řekli mu: Toto praví Hospodin, Bůh Hebrejů:
3,18!
Jak dlouho budeš odmítat
16,28; Neh 9,17
se
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
přede mnou pokořit?
1Kr 21,29; 2Pa 34,27
Propusť
4,23
můj lid, ať mi slouží.
4Jestliže se však budeš zdráhat
7,27
propustit můj lid, hle, zítra
8,19p
přivedu kobylky
h.: arbe (sg. — tak i dál slovesa, chápáno kolekt.); v. 12nn.19; Jl 1,4p
na tvé území.
5Přikryjí povrch
h.: oko / vzhled; v. 15; [tzn. to, co je vidět]; n.: tvář; Nu 22,5.11
země, takže nebude možno zemi ani spatřit. Sežerou zbytek, který vyvázl, který vám zůstal po krupobití, sežerou všechny stromy, které vám
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vyrážejí na poli.
6Také naplní tvé domy a domy všech tvých otroků, domy všech
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Egypťanů tak, jak to nezažili
h.: neviděli; srv. Jr 5,12
tvoji otcové ani otcové tvých otců od
Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
doby, kdy byli na
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
zemi, až do tohoto dne. Potom se obrátil a 
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
odešel od faraona.
7Faraonovi otroci mu řekli: Jak dlouho
v. 3
nám ten člověk bude ostnem?
dle LXX; TM: léčkou
Propusť ty
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
lidi, ať slouží Hospodinu, svému Bohu. Což ještě nechápeš,
h.: nevíš
že Egypt
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
hyne?
8Mojžíš a Áron
sg., jednotné číslo (singulár)
byli přivedeni zpět k faraonovi a on jim řekl: Jděte,
8,25
služte
v. 24; 12,31; srv. 5,18
Hospodinu, svému Bohu.
2Pa 35,3
Kdo všechno
h.: Kdo a kdo
má jít?
9Mojžíš
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Půjdeme se svými mladými i starými; půjdeme se svými syny i 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
dcerami, se svým bravem i 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
skotem, protože máme svátek
n.: poutní svátek / slavnost …
Hospodinův.
10Farao jim
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Hospodin bude s vámi tak, když vás propustím s vašimi dětmi.
[to se nakonec přesně naplnilo — f. je propustil a H. byl s nimi! (13,21; Gn 48,21; 2Pa 15,2)]
Prohlédněte, ⌈to jste si předsevzali zlou věc.⌉
h.: vždyť zlo je před vaší tváří
11Ne tak!
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Jen jděte vy muži a služte Hospodinu. Vždyť o to jste
Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
usilovali!
n.: Když o to usilujete.
Nato je vyhnali od
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
faraona.

12I řekl Hospodin Mojžíšovi: Vztáhni
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku nad egyptskou zemi kvůli
h. b–
kobylkám, aby
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přitáhly na egyptskou zemi a sežraly všechnu zemskou zeleň,
Am 7,2
všechno, co zůstalo po krupobití.
13Mojžíš tedy vztáhl svou hůl
4,20
nad egyptskou zemi a Hospodin vedl
Ž 48,15; 78,26.54; Iz 49,10; n.: hnal; Dt 4,27; 28,37
východní
Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
vítr
14,21; Gn 41,6; Ž 78,26; Jr 18,17
na zemi celý ten den a celou noc. Když nastalo ráno, východní
Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
vítr přinesl kobylky.
14Kobylky
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vytáhly na celou egyptskou zemi a usadily se na celém egyptském území. Bylo to hrozně tíživé.
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
Před tím nebyla taková záplava kobylek jako tato, ani po ní taková nebude.
15Pokryly povrch
v. 5p
celé země, takže země ztemněla, a sežraly všechnu zemskou zeleň a všechno ovoce na stromech, které ⌈zbylo po⌉
dle LXX; TM: zanechalo
krupobití. Nezůstalo nic zeleného na stromech a nic ze zeleně na poli v celé egyptské zemi.
16Farao rychle zavolal Mojžíše a Árona a řekl: Zhřešil jsem proti Hospodinu, vašemu Bohu, a proti vám! 17Proto sejměte
1S 15,25; Ž 25,18
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
prosím ještě tentokrát můj hřích a proste
8,4
Hospodina, svého Boha, aby odvrátil ode mne aspoň toto umírání.
h.: tuto smrt
18Mojžíš
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
odešel od faraona a naléhavě prosil
8,26
Hospodina.
19A Hospodin změnil vítr na velmi silný západní
n.: mořský (/ k moři)
Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
vítr, odnesl kobylky a vehnal je do Rákosového
LXX: Rudého
moře.
13,18; 15,4; 23,31; Dt 1,40p
Na celém egyptském území nezůstala ani jediná kobylka.
20Ale Hospodin posilnil
4,21
faraonovo srdce a on syny Izraele nepropustil.

21

Temnota

Hospodin pak řekl Mojžíšovi: Vztáhni
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku k nebi a nastane temnota v
n.: na / nad …
 egyptské zemi, temnota, ⌈kterou lze cítit.⌉
n : že budou tápat; h.: hmatatelná / citelná; [Temnota může být Egyptu jednak předzvěstí soudu (Jl 2,2; Sf 1,15), jednak ukazuje nadřazenost Hospodina nad egyptským bohem slunce.]
22Mojžíš tedy vztáhl
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku k nebi a na tři dny nastala nejtemnější temnota v celé egyptské zemi.
23Neviděli
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
jeden druhého a 
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
nikdo tři dny nevyšel ze svého místa, avšak všichni synové Izraele
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
měli světlo ve svých sídlištích.
Gn 10,30
24Farao zavolal Mojžíše a řekl: Jděte, služte
v. 8
Hospodinu, pouze svůj brav a 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
skot ponechejte zde. Také vaše děti
n : rodiny; [slovo v širším smyslu zahrnuje všechny, kdo nejsou schopni dlouhých pochodů s muži]
půjdou s vámi.
25Mojžíš však
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Ty sám nám dáš s 
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
sebou oběti a zápaly, abychom je
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
připravili Hospodinu, svému Bohu?
26I náš dobytek půjde s námi. Nezůstane tu ani pazneht, protože z toho vezmeme, abychom sloužili Hospodinu, svému Bohu. My nevíme, čím budeme sloužit Hospodinu, dokud tam nepřijdeme. 27Nato Hospodin posilnil faraonovo srdce a on je nechtěl propustit. 28Farao mu tedy řekl: Jdi ode mne! Dávej si pozor, abys už nespatřil mou tvář, protože v den, kdy spatříš mou tvář, zemřeš. 29Mojžíš
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Jak jsi řekl. Už více nespatřím tvou tvář.

Copyright information for CzeCSP